May 12, 2010

Ministry in Word

Things Unshaken – Part 5
那不被震动的 – 第五篇

Hebrews 12:26-28 (NKJV)
希伯來書12:26-28

but now He has promised, saying, “Yet once more I shake not only the earth, but also heaven.” Now this, “Yet once more,” indicates the removal of those things that are being shaken, as of things that are made, that the things which cannot be shaken may remain. Therefore, since we are receiving a kingdom which cannot be shaken, let us have grace, by which we may serve God acceptably with reverence and godly fear.

当时他的声音震动了地,但如今他应许说:再一次我不单要震动地,还要震动天。这再一次的话,是指明被震动的,就是受造之物都要挪去,使那不被震动的常存。所以我们既得了不能震动的国,就当感恩,照神所喜悦的,用虔诚、敬畏的心事奉神。

Last 3 weeks we examined 6 of the 10 aspects of receiving the unshakable kingdom that will remain. Now we continue with the next three.

上三周我们察看了我们领受那不被震动,常存的这国十个方面之六方面。现在我 们要看下三方面。

7. BY FOLLOWING JESUS
七、 藉着跟随耶稣

Receiving the kingdom means entering the kingdom and living out the kingdom citizenship. As a believer of Jesus Christ we enter the kingdom and as a disciple of Jesus Christ we follow Him. Entering the kingdom is the starting point for a believer’s journey as Jesus’ disciple. Being a disciple of Jesus means following Him wherever He goes and giving our top priority to the kingdom business. In the Bible Jesus was calling a person to follow Him, that person said, “Lord, I will follow You, but let me first go and bid them farewell who are at my house.” But Jesus said to him, “No one, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the kingdom of God.” (Lk 9:61-62) We have put our hands to the plow when we accepted Jesus as our Savior and Lord. Now how can we still look back and be unfit for the kingdom of God?

领受国度的意思是指进入国度又活出国度的公民身分。作为耶稣基督的信徒我们进入国度,作为耶稣基督的门徒我们跟随他。进入国度是信徒走上耶稣门徒的旅程之始点。成为耶稣门徒的意思就是无论他到那里去都跟着他和给国度的事情最高优先。圣经中记载耶稣呼召一个人来跟随他,那人说,「主,我要跟从你,但容我先去辞别我家里的人。」但耶稣对他说:「手扶着犁向後看的,不配进神的国。」〔路9:61-62〕当我们接受耶稣为我们的救主与主时,我们就手扶着犁了。我们怎能仍向後看的,以致不配进神的国呢?

We need to put our heart on Jesus to follow Him. We need to love Him most, because where our treasure is, there our heart will also be (Mt 6:21). Jesus told the rich young ruler to sell his possessions and give to the poor, to have treasure in heaven and to follow Jesus. But this young man’s heart was tied up with his wealth, so he went away sad instead of following Jesus and entering the kingdom (Mt 19:21-24).

我们须要把我们的心放在耶稣身上来跟随他。我们须要爱他最多,因为我们的财 宝在那里,我们的心也在那里。〔太6:21〕耶稣告诉那位年青富有的官去变卖他 所有财产,分给穷人,来积财宝在天,然後跟随耶稣。但这年青人的心与他的财富绑在一起,所以他没有跟随耶稣和进入国度,反而忧愁离去〔太19:21-24〕。

Apparently he loved money more than God.
看来他爱金钱比爱神多。

8. BY LOVING GOD
八、 透过爱神

James says in the Bible that God has “chosen the poor of this world to be rich in faith and heirs of the kingdom which He promised to those who love Him.” (Jas 2:5) We may be poor in the spirit but rich in faith. God has chosen us who love Him to be heirs of the kingdom. We love God because He has first loved us.

雅各在圣经中说神「拣选了世上的贫穷人,叫他们在信上富足,并承受他所应许 给那些爱他之人的国」〔雅2:5〕。我们可能在灵里贫穷〔虚心〕但在信上富足。神拣选了我们这些爱他的人来承受国度。我们爱神因为他先爱我们。

9. BY PERSEVERING IN THE FAITH
九、 藉着恒守所信的道

We enter the kingdom also by persevering in the faith. The kingdom is here and now in the hearts of the believers, but it will be fully manifested when Jesus returns. We will be part of that kingdom. In the mean time we must continue in the faith, as Paul and Barnabas told the believers in the city of Derbe, saying “strengthening the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and saying, ‘We must through many tribulations enter the kingdom of God.’” (Ac 14:22) Jesus had also said that if the world persecuted Him, we as His followers, can expect persecutions. Our persecutions may be little or great, but we must continue in our faith to receive the kingdom. That will be the evidence of our relationship with God.

我们藉着恒守所信的道进入国度。现今国度已在信徒的心里,但当耶稣再来时它会全然出现。在这段时期中我们必须恒守所信的道,就如保罗和巴拿巴告诉特庇的信徒要「坚固门徒的心,劝他们恒守所信的道;又说:我们进入神的国,必须经历许多艰难。」〔徒14:22〕耶稣也曾说如果世界逼迫他,我们跟随他的也必受逼迫。我们的逼迫可轻可重,但我们必要恒守所信的道来领受国度。那将会是我们与神关系的证据。

To be continued next week.
下周待续。

May we put our heart on Jesus to follow Him, loving Him more than anything in our life.
May we also persevere in our faith, overcoming temptation to enter His kingdom.

愿我们把心放在耶稣身上来跟随他,爱他多过爱我们生命中任何东西更多。愿我们亦恒守我们所信的道,胜过试探来进入他的国。

Tom and Tehwan Tso
仲谋与德菀



“The outcome of your faith is the salvation of your souls.” 1Peter 1:9
“信心的果效, 就是灵魂的救恩” 彼得前书1:9